fbpx

ศัพท์ American VS British ที่ความหมายเหมือนแต่เขียนต่างกันนะจ๊ะ

วันนี้จะมาเอาใจสายสะสมคำศัพท์ภาษาอังกฤษไว้เพื่อเอาไปใช้พูดได้จริงในชีวิตประจำวัน แต่บางทีหลายๆคนก็อาจจะพอรู้มาว่าภาษาอังกฤษของ 2 สำเนียงหลักๆคือ อังกฤษ และอเมริกัน บางคำนั้นความหมายเหมือนกันแต่เขียนต่างกัน อย่างเช่น คำที่เรากำลังยกตัวอย่างมาให้ มีคำไหนบ้างไปดูกันเลยค่ะ

  1. เก็บเงิน
    American   :        Check
    British        :        Bill
  1. เฟรนซ์ฟราย
    American   :        French fries
    British        :        Chips
  1. ภาพยนตร์
    American   :        Movie theater
    British        :        Cinema
  1. เสื้อไหมพรม
    American   :        Sweater
    British        :        Jumper
  1. บ้าคลั่ง
    American   :        Crazy
    British        :        Mad
  1. เครื่องบิน
    American   :        Airplane
    British        :        Plane
  1. กุ้ง
    American   :        Shrimp
    British        :        Prawn
  1. ร้านเหล้า
    American   :        Bar
    British        :        Pub
  1. อาหารเรียกน้ำย่อย
    American   :        Appetizer
    British        :        Starter
  1. รถแท็กซี่
    American   :        Cab
    British        :        Taxi
  1. ไฟฉาย
    American   :        Flashlight
    British        :        Torch
  1. รถไฟใต้ดิน
    American   :        Subway
    British        :        Tube, underground
  1. แถว
    American   :        Line
    British        :        Queue
  1. ขยะ
    American   :        Trash
    British        :        Rubbish
  1. ร้านค้า
    American   :        Store
    British        :        Shop

และทั้งหมด 15 คำที่เพื่อนๆสามารถจำไปใช้ได้แบบไม่ต้องงงอีกต่อไป คราวหน้าก็สามารถใช้ในการสื่อสารได้อย่างไม่ติดขัดแล้วค่ะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *